1
00:00:00,868 --> 00:00:02,498
PAW Patrol, PAW Patrol

2
00:00:02,569 --> 00:00:05,509
We'll be there on
the double

3
00:00:05,572 --> 00:00:07,172
Whenever there's a problem

4
00:00:07,241 --> 00:00:09,841
Round Adventure Bay

5
00:00:09,910 --> 00:00:11,510
Ryder and his team of pups

6
00:00:11,578 --> 00:00:13,208
Will come and save
the day ♪

7
00:00:13,280 --> 00:00:14,950
Marshall, Rubble, Chase,

8
00:00:15,015 --> 00:00:16,445
Rocky, Zuma, Skye

9
00:00:16,517 --> 00:00:18,317
Yeah, they're on
the way

10
00:00:18,385 --> 00:00:20,285
PAW Patrol, PAW Patrol

11
00:00:20,354 --> 00:00:22,864
Whenever you're
in trouble

12
00:00:22,923 --> 00:00:24,533
PAW Patrol, PAW Patrol

13
00:00:24,591 --> 00:00:26,391
We'll be there on
the double

14
00:00:26,460 --> 00:00:28,730
No job is too big,
No pup is too small

15
00:00:28,795 --> 00:00:32,025
PAW Patrol,
We're on a roll!

16
00:00:32,099 --> 00:00:33,899
So here we go
PAW Patrol

17
00:00:33,967 --> 00:00:35,097
Whoa-oh-oh

18
00:00:35,169 --> 00:00:36,199
PAW Patrol

19
00:00:36,270 --> 00:00:37,640
Whoa-oh-oh-oh

20
00:00:37,704 --> 00:00:39,074
PAW Patrol

21
00:00:53,403 --> 00:00:57,373
This is gonna be the best
Big Balloon Parade ever.

22
00:00:57,440 --> 00:00:59,240
Oops!

23
00:00:59,309 --> 00:01:01,679
I've got it.
(Giggling)

24
00:01:10,453 --> 00:01:13,393
It's so cool that kids get to
hold the big balloons this year.

25
00:01:13,456 --> 00:01:17,786
And march with
our favorite pups.

26
00:01:17,861 --> 00:01:19,531
Everybody got a balloon?

27
00:01:19,596 --> 00:01:20,696
Yeah.
I do!

28
00:01:20,763 --> 00:01:22,433
I've got Marshall's.

29
00:01:22,499 --> 00:01:24,699
Nice!
I'll be in good hands.

30
00:01:28,771 --> 00:01:30,071
(Clucking)

31
00:01:30,140 --> 00:01:31,980
Oh, don't worry,
my little sweetie,

32
00:01:32,041 --> 00:01:34,311
it's just my big sweetie.

33
00:01:35,979 --> 00:01:38,719
Cap'n Turbot,
in your expert opinion,

34
00:01:38,781 --> 00:01:41,581
how's the weather looking?

35
00:01:41,651 --> 00:01:44,651
CAP'N TURBOT:
Wally's witnessing wonderful weather!

36
00:01:44,721 --> 00:01:46,261
Perfect for a parade.

37
00:01:46,322 --> 00:01:49,262
Oh!
Then let's get started!

38
00:01:51,327 --> 00:01:54,857
Kitties, prepare
to be me-wowed!

39
00:01:54,931 --> 00:01:56,931
(Kitties grumbling)

40
00:01:59,269 --> 00:02:01,909
Ah!
Don't peck at that.

41
00:02:02,038 --> 00:02:04,138
(Laughing)
Behold!

42
00:02:04,207 --> 00:02:07,437
That foot belongs to my very
own Humdinger balloon!

43
00:02:07,510 --> 00:02:11,050
Sure to be the star of
the Big Balloon Parade!

44
00:02:11,114 --> 00:02:12,554
(Puzzled meowing)

45
00:02:12,615 --> 00:02:14,245
Oh yes, I will.

46
00:02:14,317 --> 00:02:16,447
I'll be the most famous mayor
in the world.

47
00:02:16,519 --> 00:02:19,559
An honor I richly deserve,
if I do say so myself.

48
00:02:19,622 --> 00:02:23,232
Oh, wait, I just did.
(Laughing)

49
00:02:23,293 --> 00:02:24,293
(Seagull squawking)

50
00:02:24,360 --> 00:02:25,860
Get outta here, gull!

51
00:02:25,929 --> 00:02:27,759
(Squawking)

52
00:02:27,831 --> 00:02:29,171
Ah, that's better.

53
00:02:29,232 --> 00:02:31,972
Now, I have to skedaddle
to Adventure Bay.

54
00:02:32,068 --> 00:02:34,968
My parade's about to start.
(Laughing)

55
00:02:35,071 --> 00:02:37,111
(Meowing)

56
00:02:39,576 --> 00:02:41,376
RYDER:
Have a great time, everybody.

57
00:02:41,444 --> 00:02:44,354
I'm gonna take pictures of
the parade from The Lookout.

58
00:02:44,414 --> 00:02:46,424
Thanks, Ryder.
See you later.

59
00:02:46,483 --> 00:02:51,053
Welcome to Adventure Bay's
Big Balloon Parade! Heh!

60
00:02:51,120 --> 00:02:53,060
Chickaletta, do you have
anything to add?

61
00:02:53,122 --> 00:02:54,392
(Clucking)

62
00:02:54,457 --> 00:02:55,627
(Laughing)

63
00:02:55,692 --> 00:02:59,032
That's chicken for
"Let the parade begin!"

64
00:02:59,028 --> 00:03:00,758
(Cheering)

65
00:03:04,501 --> 00:03:05,501
Huh?

66
00:03:05,568 --> 00:03:07,298
Whoa!

67
00:03:07,370 --> 00:03:09,070
Huh?
What's that?

68
00:03:09,139 --> 00:03:11,039
What is it?
What's that?

69
00:03:16,513 --> 00:03:18,113
(Laughing)

70
00:03:18,181 --> 00:03:20,321
HUMDINGER:
Everyone's looking up to me...

71
00:03:20,383 --> 00:03:21,553
finally!

72
00:03:21,618 --> 00:03:23,048
Hmm.

73
00:03:23,052 --> 00:03:25,762
I don't see a Mayor Humdinger
balloon on the schedule,

74
00:03:25,822 --> 00:03:30,132
but being good neighbors,
we can always make room.

75
00:03:30,193 --> 00:03:31,593
Mayor Humdinger,

76
00:03:31,661 --> 00:03:34,631
please take your place at
the end of the line.

77
00:03:34,697 --> 00:03:37,127
Now, to get rid of
all the other balloons,

78
00:03:37,200 --> 00:03:40,670
so the parade
will be all about me!

79
00:03:40,737 --> 00:03:41,867
(Laughing)

80
00:03:42,005 --> 00:03:43,205
(Gasping)

81
00:03:45,074 --> 00:03:46,214
Ah! Oh!

82
00:03:46,276 --> 00:03:47,876
What's happening?

83
00:03:48,011 --> 00:03:49,551
Oh, no!

84
00:03:50,680 --> 00:03:52,380
(Grunting)
Come on!

85
00:03:52,448 --> 00:03:54,748
(Gasping)
Quick, grab the ropes!

86
00:03:57,453 --> 00:03:58,423
Oh no!

87
00:03:58,488 --> 00:04:00,218
The balloons!
The parade!

88
00:04:00,290 --> 00:04:04,060
Mayor Humdinger won't be
at the end of the parade,

89
00:04:04,127 --> 00:04:08,767
I am the parade!
(Laughing)

90
00:04:08,832 --> 00:04:10,672
Oh, no!

91
00:04:14,037 --> 00:04:16,437
Oh!
I'd better call Ryder.

92
00:04:16,506 --> 00:04:18,806
(Dialing)

93
00:04:18,875 --> 00:04:20,505
(Phone ringing)

94
00:04:20,577 --> 00:04:24,477
<i>Ryder, Mayor Humdinger's</i>
<i>balloon crashed the parade</i>

95
00:04:24,547 --> 00:04:26,617
<i>and the pup balloons have all</i>
<i>floated away.</i>

96
00:04:26,683 --> 00:04:30,053
<i>If we can't get them back</i>
<i>the parade will be canceled.</i>

97
00:04:30,086 --> 00:04:32,056
Oh, no!
Did you see where they went?

98
00:04:32,121 --> 00:04:34,721
<i>I spotted Marshall's</i>
<i>in a tree near the woods.</i>

99
00:04:34,791 --> 00:04:37,131
<i>And Zuma's balloon is in</i>
<i>the Ferris wheel</i>

100
00:04:37,193 --> 00:04:38,963
<i>with people stranded</i>
<i>at the top.</i>

101
00:04:39,062 --> 00:04:42,132
Don't worry, Mayor Goodway,
no balloon is too big,

102
00:04:42,198 --> 00:04:44,628
no pup is too small.

103
00:04:44,701 --> 00:04:46,001
(Beeping)

104
00:04:46,069 --> 00:04:48,199
PAW Patrol
to the Air Patroller!

105
00:04:48,271 --> 00:04:51,511
ALL:
Ryder needs us!

106
00:04:51,574 --> 00:04:53,244
Whoa!

107
00:04:53,309 --> 00:04:57,609
(Barking, laughing)

108
00:04:57,680 --> 00:04:58,720
Marshall, careful!

109
00:04:58,781 --> 00:05:01,551
Whoa! Whoa!

110
00:05:02,752 --> 00:05:06,762
(Slurping)
That was one 'smoothie' move.

111
00:05:06,823 --> 00:05:09,293
(Laughing)

112
00:05:13,029 --> 00:05:14,859
(Barking)

113
00:05:14,931 --> 00:05:18,031
PAW Patrol, ready for action,
Ryder sir.

114
00:05:18,067 --> 00:05:19,697
Thanks for hurrying, pups.

115
00:05:19,769 --> 00:05:21,099
As you know,

116
00:05:21,171 --> 00:05:23,041
all the pup balloons got loose
and floated away.

117
00:05:23,039 --> 00:05:26,039
If we don't get them back,
the parade will be canceled.

118
00:05:26,109 --> 00:05:27,779
The kids will be so sad!

119
00:05:27,844 --> 00:05:30,884
That's why you pups will have to
rescue your own balloons

120
00:05:30,947 --> 00:05:33,777
So, for this mission,
I'll need... Marshall.

121
00:05:33,850 --> 00:05:36,320
I need you to use your
water jets

122
00:05:36,386 --> 00:05:37,786
to bump your balloon
out of a tree.

123
00:05:37,854 --> 00:05:41,024
I'm ready to ruff-ruff-rescue...
myself.

124
00:05:41,090 --> 00:05:42,490
(Pups chuckling)

125
00:05:42,559 --> 00:05:44,489
And, Zuma, your balloon has
trapped some people

126
00:05:44,561 --> 00:05:46,061
at the top of the Ferris wheel,

127
00:05:46,129 --> 00:05:49,369
so I need you to use your buoy
to knock it loose.

128
00:05:49,432 --> 00:05:51,202
Let's fly in.

129
00:05:51,267 --> 00:05:52,867
You other pups, get ready

130
00:05:53,002 --> 00:05:55,412
to rescue your balloons
as soon as we spot them.

131
00:05:55,472 --> 00:05:57,172
Yeah!
(Barking)

132
00:05:57,240 --> 00:06:00,440
All right.
PAW Patrol is on a roll.

133
00:06:01,911 --> 00:06:04,181
PAW Patrol

134
00:06:04,247 --> 00:06:07,347
(Barking)

135
00:06:07,417 --> 00:06:08,617
Marshall!

136
00:06:08,685 --> 00:06:11,315
Go, go, go, go
go, go, go

137
00:06:11,387 --> 00:06:15,287
Go, go, go, go,
go, go

138
00:06:15,358 --> 00:06:16,758
(Barking)

139
00:06:18,061 --> 00:06:19,231
(Barking)

140
00:06:19,295 --> 00:06:20,925
Go, go, go, go
go, go

141
00:06:21,030 --> 00:06:22,130
(Barking)

142
00:06:22,198 --> 00:06:24,928
Go, go, go, go,
go, go

143
00:06:25,034 --> 00:06:26,204
Zuma!

144
00:06:26,269 --> 00:06:30,409
Go, go, go, go
go, go, go

145
00:06:30,473 --> 00:06:32,613
Go, go, go, go,
go, go

146
00:06:32,675 --> 00:06:33,875
Woo-hoo!

147
00:06:38,847 --> 00:06:40,337
Marshall, have you reached your
balloon yet?

148
00:06:40,342 --> 00:06:42,442
Theres still time to save
\h\h\h\h\h\h\hthe parade.

149
00:06:42,441 --> 00:06:44,381
Yep, I found it
\h\h\hall right.

150
00:06:44,375 --> 00:06:46,875
\h\h\h\hAnd I found
something else too.

151
00:06:46,880 --> 00:06:48,510
(Buzzing)

152
00:06:48,507 --> 00:06:49,537
A beehive!

153
00:06:49,540 --> 00:06:50,910
Youve got this, Marshall.

154
00:06:50,913 --> 00:06:51,913
<i>Just be very careful</i>

155
00:06:51,913 --> 00:06:55,613
<i>not to hit the hive with your
\hwater jets or the balloon.</i>

156
00:06:55,606 --> 00:07:00,136
\h\h\h(Gulping)
Arf! Water jets!

157
00:07:00,441 --> 00:07:03,311
Careful... careful.

158
00:07:03,309 --> 00:07:05,279
Just a little further.

159
00:07:08,375 --> 00:07:10,305
Yes!

160
00:07:10,309 --> 00:07:13,279
\h\h\hI did it, Ryder!
Can you bee-lieve it?

161
00:07:13,276 --> 00:07:16,766
RYDER (on radio): (Chuckling)
\h\h\h\h<i>\hGreat job, Marshall.</i>

162
00:07:21,847 --> 00:07:24,537
Hang tight, dudes.
Ill get you down.

163
00:07:24,540 --> 00:07:28,880
I just have to get this Ferris
wheel, Ferris wheeling again.

164
00:07:28,880 --> 00:07:32,340
(Barking)
\h\hBuoy!

165
00:07:34,606 --> 00:07:35,306
(Cheering)

166
00:07:35,309 --> 00:07:39,409
\h\hRyder, the balloon and the
people are officially unstuck!

167
00:07:39,408 --> 00:07:42,508
RYDER (on radio):
<i>\hGreat job, Zuma.</i>

168
00:07:45,309 --> 00:07:47,569
\hOur special day
just floated away.

169
00:07:47,573 --> 00:07:50,343
All because of that
\h\hone big balloon.

170
00:07:50,342 --> 00:07:52,772
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hHUMDINGER:
Hmm. Why do they look so sad?

171
00:07:52,771 --> 00:07:54,641
Theyre witnessing
Humdinger history!

172
00:07:54,639 --> 00:07:58,769
<i>Feast your eyes on the most
</i>\h\h<i>\hfamous floating mayor</i>

173
00:07:58,771 --> 00:08:01,471
<i>in the world!</i>

174
00:08:01,474 --> 00:08:02,714
Oh, sorry, children.

175
00:08:02,705 --> 00:08:05,805
I know how excited you were
\h\h\h\h\habout the parade.

176
00:08:05,814 --> 00:08:08,574
Is the parade going
\h\hto be canceled?

177
00:08:08,573 --> 00:08:09,713
(Phone ringing)

178
00:08:09,705 --> 00:08:12,205
<i>Dont cancel the parade yet,
</i>\h\h\h\h\h\h<i>\hMayor Goodway.</i>

179
00:08:12,210 --> 00:08:16,850
Weve got two balloons down
\h\h\hand four to go-go-go!

180
00:08:16,847 --> 00:08:20,237
(Barking)

181
00:08:39,276 --> 00:08:41,466
(Bleating)

182
00:08:41,474 --> 00:08:42,644
Its okay, Garbie,

183
00:08:42,639 --> 00:08:46,279
Ill get big floaty me out
\h\h\h\hof here in a sec.

184
00:08:46,276 --> 00:08:49,566
Ruff! Ball launcher!

185
00:08:53,705 --> 00:08:55,735
(Bleating)

186
00:08:55,738 --> 00:09:02,668


187
00:09:02,672 --> 00:09:04,052
Grunting)

188
00:09:04,045 --> 00:09:05,405
Its really stuck!

189
00:09:05,408 --> 00:09:07,768
I cant pull it out.
\h\h\h\h\h(Gasping)

190
00:09:07,771 --> 00:09:10,881
But I bet I can
\h\hpush it out!

191
00:09:10,880 --> 00:09:12,850
(Train horn blowing)

192
00:09:12,847 --> 00:09:13,637
Uh-oh!

193
00:09:13,639 --> 00:09:16,609
(Brakes squealing)

194
00:09:16,606 --> 00:09:19,876
(Train horn blaring)

195
00:09:19,880 --> 00:09:22,050
Ah!

196
00:09:22,045 --> 00:09:25,305
Phew, that was close.

197
00:09:25,309 --> 00:09:27,049
\h\hRescues sure
make me hungry.

198
00:09:27,045 --> 00:09:28,845
(Stomach grumbling)
\h\h\h\h\h\h\h\hOh!

199
00:09:28,847 --> 00:09:32,947
Was that me, or you?
\h\h\h\h(Chuckling)

200
00:09:35,771 --> 00:09:37,441
(Cheering)

201
00:09:37,441 --> 00:09:39,571
You did it!
\h(Laughing)

202
00:09:39,573 --> 00:09:40,813
Woo! Woo-hoo!

203
00:09:40,814 --> 00:09:43,054
Thank you, PAW Patrol!

204
00:09:43,045 --> 00:09:48,435
The balloons are back,
and so is the parade.

205
00:09:48,441 --> 00:09:50,011
Woo-hoo!

206
00:09:53,078 --> 00:09:55,978
(Gull squawking)

207
00:09:56,946 --> 00:09:58,466
(Balloon deflating)

208
00:09:58,474 --> 00:10:01,544
HUMDINGER:
\h\hWhoa!

209
00:10:01,540 --> 00:10:03,410
(Gull squawking)

210
00:10:03,408 --> 00:10:04,048
Help!

211
00:10:04,045 --> 00:10:04,975
RYDER:
Uh-oh.

212
00:10:04,979 --> 00:10:07,769
It looks like weve got an even
bigger rescue.

213
00:10:07,771 --> 00:10:09,471
<i>Rocky, Mayor Humdingers
</i>\h\h\h\h\h\h\h\h<i>\hballoon</i>

214
00:10:09,474 --> 00:10:13,714
\h<i>\his flying out of control
and I need you to rescue him.</i>

215
00:10:13,705 --> 00:10:16,765
Green means go!

216
00:10:17,408 --> 00:10:20,438
\h\h\h\h\h\h\h\hHUMDINGER:
Somebody help a Humdinger, \h\h\h\h\h\h\h\h\hplease!

217
00:10:20,441 --> 00:10:22,411
\h\h\h\hRYDER (on radio):
<i>Theres a hole in its foot.</i>

218
00:10:22,408 --> 00:10:24,948
<i>If you use your claw
</i>\h<i>\hto pinch it shut,</i>

219
00:10:24,946 --> 00:10:26,466
<i>thatll slow it down enough</i>

220
00:10:26,474 --> 00:10:28,474
<i>for the Air Patroller
</i>\h\h\h<i>\hto grab it.</i>

221
00:10:28,474 --> 00:10:31,714
Im always good in a pinch.

222
00:10:32,474 --> 00:10:34,614
(Barking)
\h\hClaw!

223
00:10:38,880 --> 00:10:40,740
(Gasping)

224
00:10:40,738 --> 00:10:42,438
The hole is closed, Ryder.

225
00:10:42,441 --> 00:10:44,711
\h\h\hRYDER:
Pawsome job!

226
00:10:44,705 --> 00:10:47,405
(Whirring)

227
00:10:47,408 --> 00:10:50,508
\h\h\h\h\h<i>\hIts safe
to let go now, Rocky.</i>

228
00:10:53,738 --> 00:10:57,908
Oh, is the parade over yet?
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hOh...

229
00:10:57,913 --> 00:11:01,743
\h\h\h\h\h\h\h(Chuckling)
Its just getting started.

230
00:11:04,540 --> 00:11:07,080
Get your souvenir
\h\hballoons here.

231
00:11:07,078 --> 00:11:13,438
Happy Big Balloon Parade Day...
whatever.

232
00:11:13,441 --> 00:11:16,611
This is the best parade ever!

233
00:11:16,606 --> 00:11:21,436
\h\h\h\h\h\h\hAh! Ha-ha!
Chickaletta and I agree!

234
00:11:21,441 --> 00:11:23,181
Thank you, PAW Patrol.

235
00:11:23,177 --> 00:11:24,437
Youre welcome, Mayor Goodway.

236
00:11:24,441 --> 00:11:28,911
Whenever your parade floats
\haway, just yelp for help.

237
00:11:29,111 --> 00:11:32,711
\h\h\h\h\h\h\h\hOof!
(Balloon deflating)

238
00:11:33,979 --> 00:11:35,639
Oh.

239
00:11:35,946 --> 00:11:38,636
P-P-P-PAW Patrol

240
00:11:44,009 --> 00:11:45,379
(Panting)

241
00:11:45,444 --> 00:11:49,314
What is zis spider that we walk
so far to see, cousin?

242
00:11:49,381 --> 00:11:52,281
It's called
the giant cave spider.

243
00:11:52,351 --> 00:11:54,491
An awesomely amazing arachnid

244
00:11:54,553 --> 00:11:57,463
that no one's ever actually
photographed!

245
00:11:57,523 --> 00:11:58,993
Zee giant cave spider?

246
00:11:59,057 --> 00:12:02,257
That does not sound like the
itsy bitsy spider!

247
00:12:02,327 --> 00:12:05,097
It only comes out of its den at
sunset.

248
00:12:05,164 --> 00:12:07,934
I'll be the first to snap a
selfie with the specimen.

249
00:12:08,000 --> 00:12:11,770
No, I shall be the first! The
very first!

250
00:12:11,837 --> 00:12:13,707
Uh, wait, Francois! We need a
photo,

251
00:12:13,772 --> 00:12:16,282
to memorialize this momentous
mission.

252
00:12:16,341 --> 00:12:18,581
Oh, make sure
you get my best side.

253
00:12:18,644 --> 00:12:22,054
Oh, of course. Say... see ya!

254
00:12:22,114 --> 00:12:23,384
(Laughing)

255
00:12:23,449 --> 00:12:25,249
Hey! No fair! That is zee
cheating!

256
00:12:25,317 --> 00:12:27,917
(Gasping)
Wow!

257
00:12:27,986 --> 00:12:31,286
That's the giant
cave spider's web!

258
00:12:31,356 --> 00:12:34,286
It is... gigant-enormous!

259
00:12:34,359 --> 00:12:37,059
Oh, and that must be her
giant den!

260
00:12:37,129 --> 00:12:41,099
I must get zee picture the
minute zee spider comes out!

261
00:12:41,166 --> 00:12:42,836
No, wait! That web is...

262
00:12:44,837 --> 00:12:46,507
Oh... sticky.

263
00:12:46,572 --> 00:12:48,842
I tried to tell you.

264
00:12:50,442 --> 00:12:55,312
You pups ready for a new game?
It's called bounce and fetch.

265
00:12:55,380 --> 00:12:56,980
Pawsome!
Let's play!

266
00:12:57,015 --> 00:12:59,645
Okay, I'll throw the ball
at the trampoline,

267
00:12:59,718 --> 00:13:02,248
then you have to catch it before
it hits the ground.

268
00:13:02,321 --> 00:13:05,361
Oh, me first!

269
00:13:08,494 --> 00:13:11,164
Hah!

270
00:13:11,230 --> 00:13:14,370
(Pups cheering)

271
00:13:14,433 --> 00:13:16,603
(Grunting)

272
00:13:16,668 --> 00:13:20,868
Uh-oh! What if the giant cave
spider comes out?

273
00:13:21,006 --> 00:13:22,236
I cannot escape!

274
00:13:22,307 --> 00:13:24,577
Grab my hand, my careless
cousin.

275
00:13:24,643 --> 00:13:26,253
Whoa! Augh!

276
00:13:26,311 --> 00:13:30,621
Oops. Now we're both in a
perilous predicament.

277
00:13:30,682 --> 00:13:32,252
The certainly stinks.

278
00:13:32,317 --> 00:13:34,387
Phew! Not as bad as your breath!

279
00:13:34,453 --> 00:13:37,193
Did you eat the stinky squid
jerky?

280
00:13:37,256 --> 00:13:38,916
Heh... maybe a little.

281
00:13:39,024 --> 00:13:40,664
(Straining)

282
00:13:40,726 --> 00:13:43,626
Oh, it is no use! We need to
call for help.

283
00:13:43,695 --> 00:13:47,325
Can't... reach... zee phone!

284
00:13:47,399 --> 00:13:49,199
Leave the calling to me, cousin.

285
00:13:49,268 --> 00:13:50,738
(Grunting)

286
00:13:50,803 --> 00:13:54,343
Horatio! Perhaps I can get your
phone easier,

287
00:13:54,406 --> 00:13:56,036
or you can get mine.

288
00:13:59,511 --> 00:14:03,321
No... no... no again.

289
00:14:03,382 --> 00:14:05,122
W-what is zis?

290
00:14:05,184 --> 00:14:08,524
Best to be prepared for possible
plumbing problems.

291
00:14:08,587 --> 00:14:10,087
BOTH:
Ah-hah!

292
00:14:10,155 --> 00:14:11,615
Call quickly!

293
00:14:13,992 --> 00:14:15,832
Augh!

294
00:14:16,995 --> 00:14:18,395
Your turn, Marshall.

295
00:14:18,464 --> 00:14:21,004
Yes! I am so ready!

296
00:14:24,403 --> 00:14:25,903
Whoa!

297
00:14:26,772 --> 00:14:29,012
Two points for making a basket?

298
00:14:29,007 --> 00:14:30,337
(All laughing)

299
00:14:30,409 --> 00:14:32,479
(Mobile phone ringing)

300
00:14:32,544 --> 00:14:34,454
Cap'n Turbot?

301
00:14:34,513 --> 00:14:36,013
<i>It's Francois!</i>

302
00:14:36,014 --> 00:14:37,854
<i>Horatio and I are stuck</i>
<i>in the sticky web</i>

303
00:14:37,916 --> 00:14:41,316
<i>of the giant cave spider</i>
<i>above the gulch!</i>

304
00:14:41,386 --> 00:14:43,286
<i>We need a rapid</i>
<i>rescue, Ryder!</i>

305
00:14:43,355 --> 00:14:48,555
We're on our way. No web is too
sticky, no pup is too small.

306
00:14:50,496 --> 00:14:53,426
PAW Patrol to the Air Patroller!

307
00:14:53,499 --> 00:14:55,299
PUPS:
Ryder needs us!

308
00:14:55,367 --> 00:14:56,667
(Grunting)

309
00:14:58,003 --> 00:14:59,273
Whoa! Oh!

310
00:14:59,338 --> 00:15:00,538
Whoa!

311
00:15:00,606 --> 00:15:02,706
Marshall!
Watch out!

312
00:15:02,775 --> 00:15:04,635
Whoa!
(Crashing)

313
00:15:04,710 --> 00:15:08,010
Well, what are we waiting for?
Let's bounce!

314
00:15:08,080 --> 00:15:09,650
(Laughing)

315
00:15:13,419 --> 00:15:15,249
(Barking)

316
00:15:15,320 --> 00:15:17,990
PAW Patrol ready for action,
Ryder, sir!

317
00:15:17,990 --> 00:15:19,790
Thanks for hurrying, pups.

318
00:15:21,994 --> 00:15:24,634
The Turbots are in big trouble.
They hiked up to take pictures

319
00:15:24,696 --> 00:15:26,296
of a giant cave spider.

320
00:15:26,365 --> 00:15:29,165
Giant cave spider?

321
00:15:29,234 --> 00:15:31,404
RYDER:
And now they're stuck on a sticky web

322
00:15:31,470 --> 00:15:33,040
hanging over a deep gorge!

323
00:15:33,105 --> 00:15:35,365
So for this mission,
I 'll need...

324
00:15:35,441 --> 00:15:37,081
Rocky!

325
00:15:37,142 --> 00:15:40,312
I need you to use your claw to
help pull them off the web.

326
00:15:40,379 --> 00:15:42,209
(Barking)
Green means go!

327
00:15:42,281 --> 00:15:46,221
And Rubble. I'll need you to use
your hoverboard

328
00:15:46,285 --> 00:15:49,045
to fly down and lift the Turbots
up into the Air Patroller.

329
00:15:49,121 --> 00:15:51,491
Me? Okay...

330
00:15:51,557 --> 00:15:54,557
Rubble on the spider double.

331
00:15:54,626 --> 00:15:57,696
All right! PAW Patrol is
on a roll!

332
00:16:01,750 --> 00:16:03,180
\h\h\h\h\h\h\h\hFRANCOIS:
The sun! It is going down!

333
00:16:03,179 --> 00:16:06,949
Zee giant cave spider will come
out soon!

334
00:16:06,948 --> 00:16:07,878
What will we do?

335
00:16:07,882 --> 00:16:09,582
Well fend off that fearsome
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hfoe,

336
00:16:09,575 --> 00:16:11,875
no matter how humongously
\h\h\h\h\h\h\hhuge it is,

337
00:16:11,882 --> 00:16:14,982
or stubbornly stuck we are!

338
00:16:15,443 --> 00:16:18,113
BOTH:
Help!

339
00:16:20,047 --> 00:16:22,147
Aw, look! Tiny spiders!

340
00:16:22,146 --> 00:16:25,606
They must be the giant cave
\h\h\h\h\h\hspiders babies.

341
00:16:25,608 --> 00:16:30,948
Why, theyre cute as cupcakes!

342
00:16:30,948 --> 00:16:31,848
(Laughing)

343
00:16:31,849 --> 00:16:34,639
Their fuzzy feet are tickly!

344
00:16:34,641 --> 00:16:35,851
(Laughing)
\h\hGosh.

345
00:16:35,849 --> 00:16:38,919
\h\h\h\hCAPN TURBOT:
They got me giggling!

346
00:16:38,915 --> 00:16:40,665
\h\h\h\h\h\h\h\hOh no!
Yikes!

347
00:16:40,674 --> 00:16:42,114
(Engine roaring)

348
00:16:42,113 --> 00:16:46,613
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hFrancois:
The PAW Patrol! We are saved!

349
00:16:48,575 --> 00:16:51,175
Theres Capn Turbot and
\h\h\h\h\h\h\hFrancois!

350
00:16:51,179 --> 00:16:53,819
Rocky, Rubble, go, go, go!

351
00:16:53,816 --> 00:16:56,076
PAW Patrol

352
00:16:59,948 --> 00:17:01,708
Go, go, go,
\h\h\hRocky!

353
00:17:01,707 --> 00:17:07,747
Go, go, go, go, go, go

354
00:17:08,179 --> 00:17:10,639
(Howling)

355
00:17:10,641 --> 00:17:12,011
(Barking)

356
00:17:12,014 --> 00:17:15,484
Go, go, go, go, go, go

357
00:17:15,476 --> 00:17:18,666
(Barking)

358
00:17:18,674 --> 00:17:19,954
Go, go, go,
\h\hRubble!

359
00:17:19,948 --> 00:17:25,818
Go, go, go, go, go, go

360
00:17:26,146 --> 00:17:27,976
RUBBLE:
Woo-hoo!

361
00:17:30,080 --> 00:17:30,850
Rubble and Rocky!

362
00:17:30,849 --> 00:17:33,979
Golly, am I glad to get a gander
at you guys!

363
00:17:33,981 --> 00:17:36,011
I am even more glad!

364
00:17:36,014 --> 00:17:38,924
Okay, Capn Turbot, since youre
upside down,

365
00:17:38,915 --> 00:17:40,605
lets release you first.

366
00:17:40,608 --> 00:17:42,948
(Barking)
\h\hClaw!

367
00:17:44,608 --> 00:17:48,848
And fast! Before the giant cave
spider shows its hairy,

368
00:17:48,849 --> 00:17:51,779
scary spider face!

369
00:17:54,674 --> 00:17:58,584
Now grab onto my hoverboard,
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hCapn!

370
00:17:59,014 --> 00:18:03,824
Ah, sorry for being stuck on the
silk, Rubble.

371
00:18:04,915 --> 00:18:07,845
Ill give it some more power.

372
00:18:10,146 --> 00:18:12,846
(Groaning)

373
00:18:13,047 --> 00:18:16,147
Whoa! Super save, Rubble!

374
00:18:20,783 --> 00:18:22,783
(Giggling)

375
00:18:22,783 --> 00:18:26,213
Tickly spider! Cant hang...

376
00:18:26,212 --> 00:18:27,712
On!

377
00:18:27,707 --> 00:18:29,307
Help!

378
00:18:30,146 --> 00:18:32,776
\h\h\h\h\hGot ya!
Oh, thanks, Rocky!

379
00:18:35,882 --> 00:18:40,212
Okay, pups, now free Francois!

380
00:18:40,212 --> 00:18:43,182
Ill just pull your leg from
\h\h\h\h\h\h\h\hthis web...

381
00:18:43,179 --> 00:18:44,049
(Grunting)

382
00:18:44,047 --> 00:18:46,107
Youre even more stuck than
\h\h\h\h\h\h\hCapn Turbot!

383
00:18:46,113 --> 00:18:47,253
(Squawking)
\h\h\h\h\h\h\h\hShoo, birdy!

384
00:18:47,245 --> 00:18:51,175
Eh, you do not want to get
\h\h\h\hcaught on zis web!

385
00:18:51,179 --> 00:18:53,919
Or meet that giant
\h\h\hcave spider!

386
00:18:53,915 --> 00:18:56,975
Follow me, birdy!

387
00:18:57,608 --> 00:18:59,048
(Laughing)

388
00:18:59,047 --> 00:19:02,917
The baby spider is back!

389
00:19:02,915 --> 00:19:04,845
Okay, that gull is gone!

390
00:19:04,849 --> 00:19:07,279
But the spider isnt!

391
00:19:07,278 --> 00:19:10,278
\h\h(Laughing)
Thats tickly!

392
00:19:10,278 --> 00:19:11,008
(Laughing)

393
00:19:11,014 --> 00:19:15,084
\hThe web wont last much longer
with Francois laughing so hard.

394
00:19:15,080 --> 00:19:16,710
Weve gotta get that spider
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hoff him.

395
00:19:16,707 --> 00:19:20,877
\h\hChase! Use your tennis ball
launcher to distract the spider.

396
00:19:20,882 --> 00:19:22,882
Chase is on the case!

397
00:19:22,882 --> 00:19:26,612
PAW Patrol

398
00:19:27,179 --> 00:19:29,669
(Barking)

399
00:19:29,674 --> 00:19:31,384
Go, go, Chase

400
00:19:31,377 --> 00:19:36,877
Go, go, go, go, go, go

401
00:19:40,641 --> 00:19:41,751
(Giggling)

402
00:19:41,750 --> 00:19:44,880
\h\h\h\h\h\h(Barking)
Tennis ball launcher!

403
00:19:46,113 --> 00:19:50,183
Fetch, little spider!

404
00:19:50,179 --> 00:19:53,149
(Laughing)

405
00:19:53,146 --> 00:19:53,946
Phew!

406
00:19:53,948 --> 00:19:57,308
\h\h\hIts almost sunset,
and the giant cave spider

407
00:19:57,311 --> 00:19:59,011
will be strolling out!

408
00:19:59,014 --> 00:20:02,824
Rocky needs more help!
\h\hRobo-dog, hit it!

409
00:20:02,816 --> 00:20:06,706
(Mechanical barking)

410
00:20:08,344 --> 00:20:10,384
Jets!

411
00:20:14,179 --> 00:20:16,819
(Grunting)

412
00:20:17,014 --> 00:20:22,014
Horatio! What scary adventure
\h\hhave you gotten us into?!

413
00:20:22,014 --> 00:20:25,414
Not as scary as that shadow from
the super-sized

414
00:20:25,410 --> 00:20:27,750
giant cave spider!

415
00:20:27,750 --> 00:20:29,850
Augh!

416
00:20:30,047 --> 00:20:32,107
\h\h\h\h\h\h\hNew plan.
Chase, we need your net.

417
00:20:32,113 --> 00:20:33,013
You got it!

418
00:20:33,014 --> 00:20:36,714
(Barking)
\h\h\hNet!

419
00:20:39,981 --> 00:20:43,341
Now everyone, grab a side.

420
00:20:43,344 --> 00:20:46,114
Rocky, fly to the other side
\h\h\h\h\h\h\h\h\hof the web

421
00:20:46,113 --> 00:20:48,283
and pull down on it
\h\hwith your claw.

422
00:20:48,278 --> 00:20:50,278
On it!

423
00:20:51,882 --> 00:20:55,882
\h\hOkay, Rocky,
three, two, one.

424
00:20:55,882 --> 00:20:57,112
Let er go!

425
00:20:57,113 --> 00:21:02,113
Whoa! Now I know how
\h\hthe birds feel!

426
00:21:02,915 --> 00:21:06,375
A little to the left, now down!

427
00:21:07,146 --> 00:21:11,106
Ah! Zis is much less sticky
\h\h\h\h\h\h\hthan that web.

428
00:21:11,113 --> 00:21:14,823
Now lets get you some
\h\h\h\h\hplace safe.

429
00:21:17,344 --> 00:21:18,984
Yoo-hoo! One Turbot here!

430
00:21:18,981 --> 00:21:22,311
And a giant cave spider on
\h\h\h\h\h\h\h\h\hits way!

431
00:21:23,080 --> 00:21:28,180
Thats surely a substantial
\h\h\h\h\h\h\hshadow! Whoa!

432
00:21:28,179 --> 00:21:31,249
\h\h(Gasping)
I can do this!

433
00:21:33,915 --> 00:21:35,505
Grab on, Capn!

434
00:21:35,509 --> 00:21:37,109
Got it!

435
00:21:43,344 --> 00:21:46,824
Oh, look! Its the...

436
00:21:47,915 --> 00:21:49,505
\h\h\h\h\h\h\hALL:
Giant cave spider?

437
00:21:49,509 --> 00:21:52,479
Hah! Can you believe
\h\h\hwe were afraid

438
00:21:52,476 --> 00:21:53,846
of that adorable arachnid?

439
00:21:53,849 --> 00:21:57,379
Aw! Look at the little
\h\h\h\hspider-wider!

440
00:21:57,377 --> 00:22:03,917
The only thing tremendous about
her is her tremendous cuteness!

441
00:22:11,344 --> 00:22:15,154
\h\h\h\h\hMerci, PAW Patrol,
for the most daring rescue!

442
00:22:15,146 --> 00:22:18,576
\h\h\h\h\h\h\h\hYoure welcome.
Whenever youre caught in a web,

443
00:22:18,575 --> 00:22:20,145
just yelp for help!

444
00:22:20,146 --> 00:22:21,916
(Laughing)

445
00:22:21,915 --> 00:22:25,975
Whats with the hardy-har-har
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hhilarity?

446
00:22:25,981 --> 00:22:27,011
(Giggling)

447
00:22:27,014 --> 00:22:30,544
Hey, Rubble, looks like youre
not afraid of spiders anymore!

448
00:22:30,542 --> 00:22:33,412
Not the cute tickly ones!

449
00:22:33,410 --> 00:22:35,410
(Laughing)

450
00:22:35,882 --> 00:22:37,922
P-P-P-PAW Patrol

451
00:22:37,972 --> 00:22:42,522
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0


